tāng
шаңқ-шаңқ, көмбір-күмбір, дүрс-дүрс, дүңк-дүңк, т. б. еліктеуіш сөздер міндетін атқарады

嘡的一声,响了 — шаңқ-шаңқ еткен даңғара дауыс естілді


汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.

Look at other dictionaries:

  • — tāng 〈象〉 形容打钟、 敲锣一类声音 [clang] 咚咚的鼓响嘡嘡的锣, 漫山遍野来送出征人。 阮章竞《送别》 …   Advanced Chinese dictionary

  • — tāng (1)  ㄊㄤˉ (2) 象声词, 形容打钟、 敲锣一类的声音: ~的一声, 锣响了。 (3) 郑码: JKJB, U: 5621, GBK: 8752 (4) 笔画数: 14, 部首: 口, 笔顺编号: 25124345251121 …   International standard chinese characters dictionary

  • 嘡啷 — tānglāng [clang] 象声词, 金属互相碰撞的声音 他惊呆了, 手中的铁桶嘡啷一声掉在了地上 …   Advanced Chinese dictionary

  • 嘡嘡 — tāngtāng [bong] 锣的低沉共鸣或类似的声音 …   Advanced Chinese dictionary

  • Radical 30 — 口 Radical 30 (U+2F1D) 口 (U+53E3) mouth Pinyin: kǒu Bopomofo: ㄎㄡ …   Wikipedia

  • Radikal 30 — 口 29◄ 30 ►31 Pinyin: kǒu (= Mund) Zhuyin: ㄎㄡˇ Hiragana: くち kuchi Kanji …   Deutsch Wikipedia

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme — CJK Ideogramm 次 in Kurzzeichen, Langzeichen, Kanji und Hanja Der Unicode Block CJK Unified Ideographs (Vereinheitlichte CJK Ideogramme) (4E00 9FFF) enthält die grundlegenden chinesischen Schriftzeichen, die nicht nur in der chinesischen Schrift… …   Deutsch Wikipedia

  • Table des caracteres Unicode/U5000 — Table des caractères Unicode/U5000 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • — (鏜) tāng (1)  ㄊㄤˉ (2) 同 嘡 。 (3) 郑码: PKJB, U: 9557, GBK: EFDB (4) 笔画数: 16, 部首: 钅, 笔顺编号: 3111524345251121 …   International standard chinese characters dictionary

  • — <堂>  鏜  蹚  嘡  瞠  㑽  饄  隚  鞺  摚  膛  樘  糛  螳  镗  鼞  …   The searching index of Chinese characters according to the Russian graphical system of Rosenberg and Kolokolov

  • — Ключ №30 (+0) 口 (+2) 古 句 另 叧 叨 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叴 叵 叶 号 司 叹 叺 叻 叼 叽 叾 句* (+3) 叿 吀 吁 吂 吃 各 吅 吆 吇 合 吉 吊 吋 同 名 后 吏 吐 向 吒 吓 吔 吕 吖 吗 吏* (+4) 吘 吙 吚 君 吜 吝 吞 吟 吠 吡 吢 吣 吤 吥 否 吧 吨 吩 吪 含 听 吭 吮 启 吰 吱 吲 吳 吴 吵 吶 吷 吸 吹 吺 吻 吼 吽 吾 吿 呀 呁 呂 呃 呄 呅 呆 呇 呈 呉 告 呋 呌 …   Index to find characters on the key signs (of Kangxi)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.